Welcome to the 10th show of ‘absolutely intercultural!’, which this time features three of our many different columns:
Absolutely Personal: ‘The streets have no name.’
How do you react when you first arrive in a culture which is completely different to the one you are used to? I talked to South African, Mark Anderson about the disorientation he felt when he went to work in South Korea and experienced for himself what is commonly termed culture shock.
He talks about being faced with a supermarket full of items which he could not recognise and this reminded me of the ice cream I bought in China in 2002 thinking it was strawberry or raspberry flavoured. The packaging is pictured. Can you work out what the main ingredient turned out to be?
‘I found these people extremely interesting – for many reasons, one of them being the sense of equality and egalitarianism that existed among them.’
There is a lot to be learned about different cultures without even travelling. Mark Anderson, brought up under the Apartheid system in South Africa, noticed straight away that the Danes that he met in his native Cape Town had a different way of relating to people than he was used to.
‘That was one of the major concerns before the project.’
How can a dating agency make a national impact on inter-cultural dialogue? This is a piece about one woman who had an inspired idea about how to initiate contact between the immigrant community in Denmark and the so-called liver paté Danes (this being the most popular topping for the Danish packed lunch). Listen to find out what the concern was and whether it was justified.
We hope you enjoy the show and tune in again on the 11th of August for show #11 from Germany.
In our last show we went east, and this time we are going north. The fourth show of ‘absolutely intercultural!’ is all about Scandinavia!
The show starts with “The Screaming Men of Finland”.
Right after that I asked Thomas Brevik from Bergen, Norway why he has two professional blogs? One in Norwegian and one in English? And if I had spoken in Danish and he in Norwegian, would we have understood each other?
What’s in a name? The law on names changed in Denmark recently so Trine-Maria Kristensen decided to change her name … or did she?
The show ends with a short piece about the living library, where you can not only borrow books…
Thanks to all of you for your numerous comments after the first show – we were overwhelmed by your response! In our second show we ask ourselves: Can intercultural awareness be taught in a classroom? Can it be taught in online courses?
We start by giving you some quotations from the 17 comments of feed-back on the first show. Fernando, a Spanish student who is doing his internship in Germany explains how surprised he was to hear Germans discuss different olive oils as if they were wines. Alexandra gives examples of how you can teach intercultural communication by facilitating intercultural experiences between participants of different countries. Ana shares her experience of an intercultural business simulation between her university and universities in Sweden and Lithuania.
And then we ask you, the listeners: Have you got any experience with intercultural classes? Perhaps even online? How can we gain intercultural awareness? In our gossip column Tommy from Denmark tells us how the Mohamed-cartoons crossed his holiday plans in Egypt and in our look at our favourite podcasts with cultural contents we hear about solar radio for coffee traders in Ruanda.